Tuesday, August 4, 2009

Khwaja Meer Dard's ghazal

है ग़लत गर गुमान में कुछ है
तुझ सिवा भी जहान में कुछ है

दिल भी तेरे ही ढंग सीखा है
आन में कुछ है, आन में कुछ है

बे-ख़बर तेग-ऐ-यार कहती है
बाकी इस नीम-जान में कुछ है

इन दिनों कुछ अजब है मेरा हाल
देखता कुछ हूँ, ध्यान में कुछ है

दर्द तो जो करे हैं जी का ज़ियाँ
फाएदा इस जियान में कुछ है

मीर दर्द

hai galat gar gumaan meN kuchh hai
tujh sivaa bhii jahaan meN kuchh hai

dil bhii tere hii Dhang siikhaa hai
aan meN kuchh hai, aan meN kuchh hai

be-khabar teG-e-yaar kahtii hai
baaqii is neem-jaan meN kuchh hai

in dinoN kuchh ajab hai meraa haal
dekhtaa kuchh huuN, dhyaan meN kuchh hai

dard to jo kare haiN jii ka ziyaaN
faaida is ziyaaN meN kuchh hai


हम तुझसे किस हवस की फलक जुस्तुजू करें
दिल ही नहीं रहा है जो कुछ आरजू करें

तर-दामनी* पे शेख हमारी ना जाईयो
दामन निचोड़ दें तो फ़रिश्ते वजू* करें

सर ता क़दम जुबां हैं जूँ शमा गो कि हम
पर ये कहाँ मजाल जो कुछ गुफ्तगू करें

है अपनी ये सलाह कि सब जाहिदान-ऐ-शहर
ऐ दर्द आ के बैत-ओ-सुबू करें

मिट जाएँ एक आन् में कसरत नुमाईयां
हम आईने के सामने आके जब हू करें

[तर-दामनी/tar-daamanii=गुनाह, guilt, sinfulness, immoral] [wazu=ablutions]

ham tujhse kis havas kii falak justujuu kareN
dil hii nahiin rahaa hai jo kuchh aarzuu kareN

>tar-daamani pe sheKh hamaarii na jaaiiyo
daaman nichoR deN to farishte vazuu kareN

sar taa qadam zubaaN haiN juuN sham'a go ki ham
par yah kahaaN majaal jo kuchh guftguu kareN

hai apnii yeh salaah ki sab zaahidaan-e-shahar
aye dard aa ke bai'at dast-o-subuu kareN

miT jaayeN ek aan meN kasrat-numaaiyaaN
ham aaiine ke saamne aa ke jab huu kareN

(Dard Dehlvi, also known as Meer Dard but shouldn't be confused with the great Meer Taqi Meer)

No comments:

Post a Comment